Johnson posts on an attempt by a Swedish author to use a pronoun ('hen', which is 'they' in Swedish) that doesn't give readers a clue to a character's gender:
"When I read the book to older children who can repeat the story,
then the boys call Kivi 'him' and the girls called Kivi 'her', says
Jesper Lundqvist.
..."When I thought about it a bit it adds something in a
certain context. If someone was at the doctor's, for example, and tells
about it and says 'he' or 'she' for the doctor, it paints a certain
picture. It's interesting what it does to the picture when someone calls
the doctor 'hen'. "
The
Johnson post includes an interesting discussion of the use of singular 'they' in English:
Yes, singular they has been used for quite a long time in
impeccable English sources. It has three gender-neutral uses,when the
gender of an antecedent is
plural and mixed: Everyone has their own opinion.
unknown: Someone left their book here.
unimportant: Anyone who works here should know they'll have to work hard.
And it includes a link to an article on
an invented transgender pronoun, which makes the point:
Political correctness means ditching a clear and precise word in favour
of a vaguer term, to spare someone's feelings. This is a case of using a
new word because the existing words are imprecise. They do not serve.
So what do you think? He, his and him? They, their, and them? Or something else entirely?
No comments:
Post a Comment